我叫東東,現在在上海外國語學院上研究生,我學習的專業是日語。其實,在很早之前日語也是屬于小語種的,小語種應該大家都知道,找工作是非常費事的。但是,現在隨著日本的逐漸發展,日本出現了很多很知名的企業,而且日本也非常重視外貿這一塊,所以,現在的日語已經開始逐漸脫離小語種的范疇。現在如果你學習日語的話,工作還是相對俄語、西班牙語這些小語種要好找一些。
現在是我上研究生的第二年,導師跟我們說,希望我們經常出去找一些兼職做一做,我當然也是非常想要工作的,我上學上了這么多年,已經感覺有一點厭煩了。后來,在朋友的介紹之下,我找到了一個第三方的翻譯機構做兼職。這家機構,主要會承接一些需要翻譯的項目,然后會根據我們的實際情況,給我們分配翻譯的工作。
我本來以為,像我們這種學日語的工作機會應該不多,想不到真的一點都不少,每個星期基本上都可以接到4-5單的工作,主要是參加一些中日企業的會議,而我充當這場會議的翻譯。一般在這樣的會議中充當翻譯還是比較重要的,因為你稍有不注意,可能就會讓雙方的生意談崩!兼職機構承接一場會議活動,大概可以拿到1200元錢,其中他們自己賺400元,我自己可以賺到800元錢,雖然被兼職機構分掉了很多,但是如果沒有他們,我也接不到這樣的工作,所以,我還是比較感激他們的!
這份兼職我現在一直在做,這個行業其實也是有淡旺季的,如果在旺季的時候,有時候我甚至可以賺到2-3萬元,淡季的的話,每個月甚至只能做3-5單,所以相差真的非常之大!但我做這樣的兼職,并不僅僅是因為金錢,因為我需要鍛煉的機會,將來等研究生畢業了之后,我一定要找一份穩定的工作!